Essent.press
Анатолий Янченко

Современные ремейки советского кино. Паразитирование или нечто большее?

Томас Коул. Падение Империи. 1837
Томас Коул. Падение Империи. 1837

Новость о государственном заказе на ремейки советских киношедевров, вброшенная в информационное пространство, позволила прозондировать отношение общества к этой идее. И результат такого «исследования» оказался впечатляющим.

Читайте также: Скандал с госзаказом на ремейки советских киношедевров. Что это было?

Напомним, что общественность не сдержалась, когда ей пообещали переснять следующие фильмы:
 — «Александр Невский»;
 — «Альпийская баллада»;
 — «В начале славных дел»;
 — «Великое противостояние»;
 — «Во имя Родины»;
 — «Война и мир»;
 — «Восхождение»;
 — «Время, вперёд!»;
 — «Горячий снег»;
 — «Донская повесть»;
 — «Завтра была война»;
 — «Звезда пленительного счастья»;
 — «Звездопад»;
 — «Зелёные цепочки»;
 — «Иван Грозный»;
 — «Как закалялась сталь»;
 — «Кортик»;
 — «Красное вино победы»;
 — «Летят журавли»;
 — «На графских развалинах»;
 — «Обелиск»;
 — «Русь изначальная»;
 — «Серёжа»;
 — «Сильные духом»;
 — «Солдаты»;
 — «Судьба человека»;
 — «Хождение за три моря»;
 — «Шопен, соната номер два»;
 — «Юность Петра»;
 — «Ярославна, королева Франции».

Добавим, что о съемках новых версий «Альпийской баллады» и «Войны и мира» уже объявили…

Есть у меня гипотеза, почему возмущение сим предложением министерства оказалось столь велико. Конечно, большинство не формулирует это для себя именно так, но, видимо, довольно остро ощущает.

8 июля продюсеры Тимур Вайнштейн и Михаил Погосов сообщили, что приступили к экранизациям сказок «Алые паруса» и «Золушка». В связи с этим они заявили, что хотят подарить новую жизнь знаковым литературным произведениям, которые несут «культурный код и паттерны, близкие каждому с рождения».

Сюжет сказки про Золушку действительно близок каждому: это один из популярнейших «бродячих сюжетов», который имеет свыше тысячи воплощений в фольклоре разных народов мира, самое раннее из которых было обнаружено на египетских папирусах.

Но если говорить о выдающихся советских фильмах, то они совершенно точно обращаются к «культурному коду и паттернам», характерным для советского, а значит, для русского, человека. А социокультурные коды русской цивилизации находятся в ядре этой цивилизации.

Сразу после перестройки реформаторы заявили, что их задача — сменить ядро советско-русской цивилизации. Сменить ядро цивилизации, то есть историко-культурной личности, это значит сменить принципы функционирования языка, культуры, религии, менталитета, всего… То есть речь идет отнюдь не только о поношениях Ленина, Сталина, большевиков и коммунизма.

Все постсоветские годы реформаторы активно и изобретательно измывались над большинством народа, но изменить ядро русской историко-культурной личности, существующее тысячелетиями, не смогли. Хотя, по выражению Сергея Кургиняна, «на периферии похулиганили сильно и, может быть, что-нибудь травмировали и в ядре».

Конечно, сегодня их попытки носят уже не столь яростный характер, как в первое десятилетие после развала Советского Союза, однако не затухают до сих пор. При этом на самом деле они всегда стремились не к смене ядра, а к его разрушению.

Чтобы увидеть это, достаточно сравнить две версии кинокартины «Зоя» про советскую партизанку-разведчицу Зою Космодемьянскую. Современный ремейк, выдаваемый за фильм про героя, осуществляет последовательную дегероизацию. У Зои на экране нет воспитания, формирующего ответственность, смелость и стремление к справедливости. Нет военной подготовки, ловкости, сноровки (ее лишили даже успешно выполненных заданий). Нет у современной экранной Зои ни великой страны, в которой она родилась, ни великого народа, частью которого она являлась, ни великой цели, ради которой она боролась с фашистами. У нее есть лишь трамвайчик да ржаная булочка. Да судьба несчастная: в юном возрасте на пытки и на казнь.

Подчеркнем, что создание ремейков советских кино- и мультфильмов в последнее время набирает обороты и без госзаказа. Но отдельные сообщения о начале съемок того или иного ремейка теряются в общем потоке новостей и не складываются в общую картину. Так давайте попробуем ее нарисовать, хотя бы крупными мазками.

Мы не ставим задачу составить исчерпывающий перечень таких ремейков и при этом не будем исключать из рассмотрения фильмы, которые вновь снимаются по литературным произведениям (и потому не являются ремейками в чистом виде).

Уже пересняты или запущены в производство следующие советские кино-, теле- и мультфильмы:

 — «…А зори здесь тихие»;
 — «Алые паруса»;
 — «Бременские музыканты»;
 — «Вам и не снилось»;
 — «Варвара-краса, длинная коса»;
 — «Война и мир»;
 — «Волшебник Изумрудного города»;
 — «Гостья из будущего»;
 — «Дюймовочка»;
 — «Евгений Онегин»;
 — «Золушка»;
 — «Зоя»;
 — «Летучий корабль»;
 — «Ну, погоди!»;
 — «Приключения Буратино»;
 — «Приключения Петрова и Васечкина»;
 — «Руслан и Людмила»;
 — «Старая, старая сказка»;
 — «Трое из Простоквашино»;
 — «Умка»;
 — «Чебурашка»;
 — «Я — русский солдат».

По уже созданным ремейкам видно, да и создатели их прямо признаются, что они предлагают зрителю не просто современный киноязык (что бы они под этим ни подразумевали), а иной взгляд на историю и персонажей. Иные ценности, иные нормы, иные «коды».

«Сказка о путешествии миниатюрной девочки за долгие годы стала архетипичной для нашей культуры, это тот сюжет, который призван возвращаться вновь и вновь, — отметил генеральный директор Magic Factory Сергей Демчев, — и сейчас мы хотим рассказать его детям актуальным киноязыком. Так, у современной Дюймовочки будет более уверенный и напористый характер, как мы предполагаем, ее озвучит популярная актриса жанра стенд-ап».

И если бы они снимали новое кино, пронизанное новыми ценностями и «кодами», то это было бы еще полбеды. Но ведь они стремятся именно создать замену старому.

Конечно, на известный «популярный бренд», как они это называют, завлечь в кинотеатр зрителя намного легче. А деньги — сильный стимул, что ни говори.

Конечно, творческая импотенция современных «деятелей культуры» вынуждает их паразитировать на настоящем творчестве. А поскольку в области кино период досоветский представлен небогато, то естественным образом жертвой «современного взгляда» становятся советские кинокартины. «Шедевры» постсоветского кино переснимать никто не рвется почему-то.

Но в итоге совершенно не важно, чем побуждаемы «творцы», которые клепают новые ремейки.

Абсурдно было бы считать злодеями всех, кто участвует в создании такой кинопродукции. Возможно, режиссеры и продюсеры не ставят себе целью сломать и переделать ужасно отсталый и косный народ страны, в которой они вынуждены жить. Ведь лучшие проводники идей — те, кто их разделяет не по долгу службы и не по заданию, а по велению души и сердца. Их лишь спонсируют нещадно — и получают нужный результат.

Анатолий Янченко
Свежие статьи