В Бельгии пожаловались на трудности работы судов с иностранцами
На трудности работы с не владеющими языком приезжими из других стран пожаловались сотрудники судебной системы в Бельгии, 27 августа передает The Brussels Times.
Бельгийские журналисты отметили, что только 41% жителей Брюсселя являются бельгийцами по рождению. Более трети приезжают из стран за пределами Европейского союза. Это разнообразие создает уникальные проблемы, особенно в правовой системе, где языковые барьеры могут усложнить ситуацию.
Переводчики — обычное явление в бельгийском суде. Они помогают ответчикам или истцам, которые не владеют французским языком, официальным языком суда. Иногда требуются два переводчика для менее распространенных языков, таких как сорани, на котором говорят курды из Ирака и Ирана, или определенных индийских диалектов.
Языковые барьеры вызывают проблемы почти во всех языковых регионах Бельгии.
Согласно опросу 2022 года, недостаточное знание официального языка в Бельгии является самым большим препятствием для постоянного трудоустройства. Во Фландрии 33% людей заявили, что они плохо знают или вообще не знают национального языка.