Essent.press

Стенограмма Нюрнбергского процесса на русском языке выйдет через два года

Изображение: (piblic domain)
Нюрнбергский процесс
Нюрнбергский процесс

Перевод на русский язык последних томов стенограммы Нюрнбергского процесса будет опубликован менее чем через два года. Об этом 1 октября заявил юрист, переводчик и публикатор стенограммы Сергей Мирошниченко в интервью «Известиям».

«Работы еще на пару лет, в лучшем случае на год. В переводе я дошел до 6 мая 1946 года», — сказал Мирошниченко.

Он рассказал, что начал работу в октябре 2016 года, к 70-летнему юбилею трибунала. К настоящему времени опубликовано 11 томов стенограммы, впереди еще около семи томов.

По словам Мирошниченко, он узнал о существовании полной стенограммы на английском, французском и немецком языках, но русскоязычная версия была недоступна. Тогда он решил перевести ее на русский и выложить в общий доступ.

По словам переводчика, он еще в детстве увлекся темой трибунала, которая стала для него личной, поскольку его предки пострадали от рук нацистов.

«Когда в школе я узнал о Нюрнбергском процессе, это стало для меня чем-то личным: справедливость восторжествовала в отношении тех, кто сжег деревню моей бабушки, кто убил моего прадеда в Донбассе. А затем тема трибунала оказалась на стыке моих главных интересов — истории и права», — добавил Мирошниченко.

Отмечается, что полная русскоязычная версия стенограммы Нюрнбергского процесса впервые станет общедоступной. Она насчитывает 16 тыс. страниц протокола.

Напомним, Нюрнбергский процесс, на котором были осуждены нацистские преступники, проходил с 20 ноября 1945 по 1 октября 1946 года.

Свежие статьи