Essent.press

Языковеды объяснили, как правильно писать имя карельского Деда Мороза

Изображение: gov.karelia.ru
Талвиукко, или карельский Дед Мороз
Талвиукко, или карельский Дед Мороз

Имя карельского Деда Мороза Талвиукко пишется слитно, хотя перевод можно дать двумя словами, сообщает пресс-служба управления по туризму Карелии 16 декабря на официальном интернет-портале республики.

Такое написание состоящего из двух частей карельского слова Талвиукко подтверждают языковеды. В переводе слово «талви» означает «зима», а «укко» — «дед». Однако по правилам карельского языка состоящее из двух основ слово пишется слитно, если первая часть употребляется в именительном падеже.

Например, сочетание слов talvisovat означает зимнюю одежду, talvipäivy — зимний день, talvivilu — зимний холод. Так и слово Тalviukko относится к сложным, оно состоит из двух основ: talvi (зимний) и ukko (мужчина, мужик, старик). Буквально это слово означает Зимний старик, или Зимний дед.

Согласно легенде, однажды любимые собаки старого охотника увидели падение яркой звезды в заснеженный карельский лес. Они побежали к месту, куда упала звезда, и нашли голубоглазого младенца. Собаки принесли ребенка к своему хозяину, и в честь первого дня зимы мальчика назвали Талвини. Мальчик рос, а когда он возмужал, то взял себе более солидное имя Талвиукко.

Пресс-служба напоминает, что 17 декабря Талвиукко ждет всех на праздничный финал IV Всероссийского конкурса на лучшее новогоднее блюдо. Финал состоится в волшебной вотчине Талвиукко в поселке Чална в Пряжинском национальном районе Карелии, куда можно будет добраться на бесплатном автобусе с 12:00 до 14:00 от железнодорожного вокзала Петрозаводска.

Свежие статьи