Текст современной версии Гимна Российской Федерации был написан поэтом Сергеем Владимировичем Михалковым, который являлся одним из авторов слов и самого первого варианта текста — Гимна СССР 1943 года. Об истории и причинах его создания речь более подробно пойдет ниже, а сейчас хотелось бы привести отрывок исторических свидетельств «рождения Великого Гимна».
В воспоминаниях С. В. Михалкова о событиях 13 декабря 1943 года есть такой фрагмент: «Наступил день окончательного утверждения Гимна. В пустом зале Большого театра сидели оба автора текста Гимна /Г. А. Эль-Регистан и С. В. Михалков — прим. Красной Весны/. Это был их последний экзамен. В правительственной ложе — члены правительства и Политбюро.
В исполнении симфонического оркестра Большого театра под управлением Александра Шамильевича Мелик-Пашаева, военного духового оркестра под управлением генерал-майора Семёна Александровича Чернецкого, Краснознаменного ансамбля песни и пляски Красной Армии под управлением Александра Васильевича Александрова один за другим звучат для сравнения гимны иностранных держав: Великобритании и Франции, исполняется старый русский гимн "Боже, царя храни!", "Интернационал"…»
Нужно напомнить, что Гимн СССР родился в результате проведения конкурса, проходившего в 1942-1943 годах, в котором приняло участие около 300 произведений. Так почему же, перед тем как прозвучали песни-финалисты конкурса, были исполнены гимны Франции, Великобритании и два гимна-предшественника: «Боже, царя храни!» и «Интернационал»? По мнению С. В. Михалкова, это было сделано «для сравнения». Но почему именно эти четыре произведения? Так вот, у автора этих строк есть своя версия. Считаю, что это было сделано дабы подчеркнуть преемственность нового гимна страны по отношению к предшественникам. О какой преемственности идет речь? Если в отношении «Боже, царя храни» и «Интернационала» это утверждение правомочно, то причем тут гимны Великобритании и Франции? Ответ прост — каждая из этих мелодий была в различные эпохи российской истории государственными гимнами страны.
Первый официальный гимн появился в России в 1816 году. После победы над Наполеоном, авторитет России вырос настолько, что прежних неофициальных символов стало не хватать для утверждения влияния страны в Европе. Первоначальный текст нового гимна, состоявший всего из семи строк, был написан в честь императора Александра I великим русским поэтом Василием Андреевичем Жуковским в 1814-м.
Через год, в 1815 году это стихотворение, с дополненным текстом, было опубликовано в журнале «Сын Отечества» под названием «Молитва русских».
Еще через год, на параде в Варшаве 16 мая 1816 г. по приказу брата российского императора великого князя Константина для встречи Александра I был впервые исполнен английский гимн. «Высочайшим Указом» в конце 1816 года новый гимн впервые в истории России обрел статус официального символа государства. Слова «Молитвы русских» удивительным образом точно легли на мелодию британского гимна.
Гимн Молитва русского народа, исп. Хор Валаам
Было ли это случайностью или Жуковский сознательно писал текст на музыку Генри Кэри (автор английского гимна «God, save the King») — пока остается тайной. Но вполне можно допустить существование такого «заказа» со стороны двора, поскольку после победы над Наполеоном состоялся Венский конгресс (1814 — 1815 гг.), в работе которого приняли участие практически все тогдашние государства Европы, за исключением Османской империи. На этом форуме были заложены принципы так называемого «Европейского концерта» — баланса сил между европейскими государствами, базировавшегося на общем согласии больших монархий Европы: России, Австрии, Пруссии, Франции и Великобритании.
Существует гипотеза, что в ходе работы Венского конгресса Александр I предложил принять единую мелодию гимна для всех европейских стран. Документального подтверждения эта версия событий не имеет, но примечательно, что музыкой гимнов 23 государств Европы стал британский гимн, который в те годы называли «гимном венценосной солидарности». Никаких неудобств при этом «суверены» не испытывали, поскольку почти все они были родственниками.
Гимн Великобритании God save the King, запись начала 1900-х.
Таким образом, в угоду лелеемому Александром I «монархическому интернационалу», могла иметь место «убедительная просьба» Жуковскому о написании текста на мелодию Генри Кэри. И гимническое песнопение в честь вполне земного, хоть и «помазанного на царствие» императора Российского было рождено. Примечателен «наказ» в адрес «августейшей персоны», содержавшийся в русском тексте британского гимна. Жуковский призвал императора быть: гордых смирителем, слабых хранителем и всех утешителем.
Наверное, в период существования «Молитвы русских» российское «западничество» имперского периода достигло апогея своего влияния на умы элиты страны, что и нашло отражение в гимне. Но вскоре британская мелодия перестала отвечать настроениям нового императора и его ближайшего окружения.